英語翻訳事例  カタログ翻訳 通販カタログ 医療機器カタログ 工業機械部品リスト ネイティブ  大量(多ページ)

上海オフィス

上海オフィス
翻訳の他に
DTPなども
行ないます

昆山印刷工場

昆山印刷工場
「高品質」「コストダウン」を実現

株式会あかがね

株式会あかがね
東京・大阪・滋賀の3拠点






トップページ > 事例一覧 > 豊富な英語翻訳の実績(機械、電機、ソフト、研究・医療機器)

豊富な英語翻訳の実績(機械、電機、ソフト、研究・医療機器)

大量・多ページ翻訳に対応

ルール化・システム化を徹底することで、大量・多ページの翻訳を可能とします。お客様のご要望によりスピーディーにお応えするためにも、現地関係会社との連携を密にし、品質・納期厳守の体制を整えております。

英語翻訳事例

種類 英文カタログ
業種

住設器機メーカー

ページ数

160ページ

課題

アジア全般向けの英文カタログを、日本で発注~校正を進めて、中国で印刷~アジア発送したい。

ご提案

日本あかがねで翻訳~DTPを行い、あかがね上海で印刷してアジア各国へ発送の提案を行ないました。

お客様の声

日本で依頼~校正のやり取りを行い、また中国印刷の実績も豊富で、トータルで安心して任せられたとの評価をいただきました。

英文カタログ
種類 英文総合カタログ・中文総合カタログ
業種

電気部品メーカー

ページ数

各300ページ

課題

多言語カタログを、高品質を保持したまま効率よく制作できる業者を探していた。

ご提案

翻訳支援システムや自動化ツールの運用を提案し、また上海印刷工場を視察いただいた。

お客様の声

高品質と効率性を両立する仕組み、上海印刷工場での品質体制を視察いただき、安心して発注が出来るとの評価をいただきました。

英文総合カタログ・中文総合カタログ
種類 B2B通販カタログ
業種

B2B通販企業様

ページ数

2000ページ~3000ページ

課題

和文カタログを元に、英文の紙カタログ、WEBカタログ制作を短納期で行いたい。

ご提案

組版元データ設計の見直し~紙カタログ→WEBカタログの自動化、翻訳は過去翻訳のDB化による効率化の提案を行いました。

お客様の声

和文・英文・中文の、紙カタログ及びWEBカタログ制作の短納期化が図られたと、好評いただいています。

B2B通販カタログ

▲ ページトップへ